Du học viên Hàn Quốc hay fan học giờ Hàn đều ao ước chọn riêng cho mình một tên tiếng Hàn, được dùng trong quá trình học ngôn từ hay giao tiếp. Hoặc dễ dàng và đơn giản là đổi tên tiếng Việt của mình sang giờ đồng hồ Hàn nhằm sử dụng. Mặc dù nhiên, có khá nhiều bạn vẫn đang chưa biết làm bí quyết nào để dịch thương hiệu tiếng Việt sang tiếng Hàn. Vậy thương hiệu tiếng Hàn của khách hàng là gì? Làm cầm cố nào để thay tên tiếng Việt sang tiếng Hàn? Hãy để dulongky.com phía dẫn chúng ta thông tin bỏ ra tiết dưới nha!


Bạn đang xem: Tên tiếng hàn của tôi là gì

*
Tên tiếng Hàn của người tiêu dùng là gì?

Xem thêm: Khu Du Lịch Bò Cạp Vàng Cách Tphcm Bao Xa, Chủ Đề: Bò Cạp Vàng Cách Tphcm Bao Xa

Có 2 cách để dịch tên của doanh nghiệp sang giờ Hàn như sau :

Cách 1: Phiên âm thương hiệu tiếng Hàn theo cách đọc thương hiệu tiếng Việt

Phiên âm tên theo cách đọc

Ví dụ :

–Nguyễn Chí Long

+ Nguyễn : 웬

+ Chí : 찌

+ Long : 롱

> từ bây giờ tên tiếng Hàn của các bạn sẽ là : 웬찌롱

–Phạm Văn Hưng

+ Phạm : 팜

+ Văn : 반

+ Hưng: 흥

> từ bây giờ tên giờ Hàn của bạn sẽ là : 팜반흥

–Nguyễn Duy Kiệt

+ Nguyễn : 원

+ Duy : 반

+ Kiệt : 결

> hôm nay tên tiếng Hàn của các bạn sẽ là : 원반결

Sử dụng giờ đồng hồ Hán (Sử dụng tự Hán Hàn tương đương)

– Nguyễn Chí Long

+ Nguyễn : 원 (원 : Nguyên, Nguyễn)

+ Chí : 지

+ Long : 용 (용 : Long – Rồng)

> bây giờ tên giờ đồng hồ Hàn của các bạn sẽ là : 원지용

Cách 2: Đặt thương hiệu tiếng Hàn theo phiên âm Hán – Hàn


*
Phiên âm giờ Hán – Hàn để dịch thương hiệu tiếng Việt