lúc "Hoàn Châu bí quyết Cách" trở thành bộ phim truyện kinh điển, thì nhạc phim cũng khá được "thiên phát triển thành vạn hoá".


"Hoàn Châu biện pháp Cách" được đánh giá chỉ là bộ phim gớm điển không chỉ của làng mạc giải trí Hoa ngữ mà còn là của châu Á, khi đã ngót nghét đôi mươi năm gắn liền với tuổi thơ của nhiều người, đặc biệt là với thế hệ 8X - 9X. Rất nhiều các ca khúc nhạc phim trở thành bất hủ như "Không Thể Rời Xa", "Có Một Cô Gái", "Chàng Là Gió, Thiếp Là Cát",...



Vậy nhưng, đã bao giờ, bạn thưởng thức nhạc phim theo phong thái lồng tiếng? Trải nghiệm này có khiến bạn phải "sởn da gà" bởi vì mức độ sến súa? Là tín đồ của "Hoàn Châu phương pháp Cách", bạn đã đủ biết 3 nấc nhạc phim lồng tiếng từ sến nhẹ đến sến sụa này chưa?

1. Đan Trường - Cẩm Ly: Sến ở cấp độ chấp nhận được

Trong số lứa ca sĩ đời đầu của dòng nhạc trẻ, phái nam ca sĩ Đan Trường gồm lối đi sự nghiệp khá khác biệt khi anh chàng chịu khó khăn cover rất nhiều những ca khúc nhạc ngoại lời Việt. OST đình đám của nhiều bộ phim cũng được Đan Trường đầu tư ko chỉ lời Việt hơn nữa cả MV với những màn đấu kiếm, phục trang "như thật".

Bạn đang xem: Nhạc hoàn châu cách cách lời việt

Với ca khúc "Khi nào", "Tình Hồng Như Mơ", "Hoài Niệm Cũ",... Đan Trường thuộc Cẩm Ly đã tạo đề nghị một "đế chế" nhạc ngoại lời Việt MV cổ trang hầm hố mà cạnh tranh ai có thể qua mắt được.


"Hoài Niệm Cũ"


"Tình Hồng Như Mơ"


"Khi có Em vào Đời"


"Cuộc tình năm xưa ta trao em như mây trôi nơi chân trời/ cho dù ta cách nhau nhưng chẳng đổi nỗ lực tình em"... Phổ nhạc theo lời Việt cho dù chưa thực sự "tình" như lời gốc, nhưng những lời lẽ này vẫn đến người hâm mộ thấy được sự tráng lệ và đáng yêu thương của những bài hát chuyển thể.

2. Ca sĩ bên trên mạng - Sến khôi hài

Chắc chắn nhiều người biết đến một câu thoại "hát như rap": "Trời xanh xanh ngát xanh/ Một cô em trông rất xinh tươi/Đùa vui bên khóm hoa gió lay lay cánh bướm xa/ Lòng em mê man thướt tha". Chỉ tất cả thể nói, dịch lời cùng hát như thế này thì thừa "chất". Nhiều phiên bản nhạc chế xuất xắc hài kịch cũng sử dụng phần thoại này mang đến nhiều sản phẩm chế.

Xem thêm: Hướng Dẫn Sử Dụng Xiaomi Redmi Note 3 ? Xiaomi Redmi Note 3


3. Lồng tiếng phiên bản truyền hình: Sến "hack não" với bản dịch "sát tận chân tóc"

Nếu Đan Trường - Cẩm Ly chỉ "sến" ở mức độ đầu tư MV, thì bao gồm lẽ, với những ai "thưởng thức" ca khúc "Khi Nào" vì chưng nhân vật Nhĩ Khang bày tỏ tình cảm với Hạ Tử Vy thì có lẽ phải lăn ra cười vì ca từ thừa sến. "Khi đỉnh núi không còn gồ ghề" trở thành "Khi đỉnh núi không thể góc cạnh", "Khi nước sông ngừng chảy" trở thành "Khi sông đã ngừng chảy... Từa lưa". Quả thật, lúc được BTV lồng tiếng Việt hoá ca từ, họ mới thấy, vốn từ của BTV này mới "vi diệu" làm cho sao.


Ở lời một, "Nhĩ Khang" hát: "Huynh vẫn sẽ ko buông tay muội đâu/ Sẽ không rời xa muội nè. đường nét dịu dàng của mụi chính là thứ huynh phải bảo vệ suốt đời". Tình thân thật diệu kỳ, đến nỗi Nhĩ Khang phải thốt lên thổn thức "Sẽ không thể rời xa muội nè", vậy mà lại đến phân đoạn Hạ Vy bị mù, Nhĩ Khang cũng hát lại ca khúc xưa, lần này còn có chút cải biên: "Khi đỉnh núi không hề lăng giạc giác hơi/Khi nước sông không còn... Còn chảy/...Sự dịu dàng của muội... Là thứ lớn nhất huynh gìn giữ trong đời". Bao gồm lẽ, không cần nghe rõ ca từ là gì, chỉ cần giọng của BTV lồng tiếng được cất lên, người hâm mộ cũng phải "đứng hình".


Clip: Bùi Anh Tuấn mắc cỡ ngùng hotline điện mang đến Hương Tràm, thường xuyên xin lỗi khi nói về chuyện yêu đương ngày xưa


coi theo ngày ngày một 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 mon tháng 1 mon 2 tháng 3 tháng bốn Tháng 5 mon 6 tháng 7 tháng 8 mon 9 tháng 10 mon 11 tháng 12 20212020201920182017 coi